- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Расколотые души[любительский перевод] - Мери Линдсей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Поднимайся, — сказала я, заталкивая последнюю кучу одежды в шкаф. Он сел на мою кровать.
— Готова?
— Да. Давай разберемся с этим призраком. — Я села рядом с ним. — Почему это стоит больше очков?
— Потому что расследование преступления обычно сложнее. Позови призрака. Мы должны разобраться в этом деле до завтрашнего заседания, которое напоминает мне, что мы должны быть завтра в Гальвестоне к полудню. Что необходимо сделать, что бы твоя мама отпросила тебя в школе? — Моя мама уже звонила с оправданием того что я заболела на этой неделе.
— Единственное что меня спасет это наверно лишь только моя смерть.
— Мы попытаемся избежать этого. — Он достал бумажник и вытащил листок бумаги. — Как насчет справки от врача? — Он взял ручку с моего стола и что-то написал. — Я заеду за тобой завтра в десять. Возьми с собой сменную одежду, если не хочешь ходить в школьной форме. Он положил записку мне в руку. Это было назначение к врачу, о котором я никогда не слышала.
— Это бланк Совета, — пояснил он. — У них на самом деле есть человек, который сидит в регистратуре больницы и выдает себя за врача, на случай если Говорящие или Защитники должны будут пропустить школу или работу.
— Так получается это супер-тайное работа с призраками?
Он сунул бумажник обратно в джинсы.
— Настолько, насколько это возможно. Если узнаю о призраках, это приведет к панике, так как обычно они пугают людей. Мы проживаем с людьми по мере необходимости. Возможно, когда-то придет время, что твоя мама или твой парень узнают об этом, но чем меньше, тем лучше.
— Да, я понимаю. — Я сунула записку в карман с мыслью о том, как бы на это отреагировал Зак. — Зак больше не мой парень, Олден…
Его необыкновенные серебряные глаза встретились с моими, и я почувствовала, что словно застыла на месте.
— Твоя душа обеспокоена этим.
— Я, правда, ничего ему не рассказывала.
— Ну, что-то все равно беспокоит твою душу. — Он пожал плечами и слегка улыбнулся. — Позови призрака, Линзи.
Я уже не была так взволнованна как при вызове Сюзанны, но я все равно была ряда, что находилась не в одиночестве. Я улыбнулась Олдену, а затем приложила руки к губам.
— Призрак, призрак, призрак ты здесь. Приходи где бы ты ни был! — кричала я. И сразу же появились голоса, призывающие меня о помощи. Они были везде и настолько громкие, что у меня разболелись уши. Я встала с кровати и сползла на пол. Олден рассмеялся.
— Бьюсь об заклад, ты привлекла их внимание. Ты ведь не сделаешь подобного снова?
— Что же мне теперь делать?
— Ты должна найти того которого хочешь. — Он сел рядом с мной на пол.
— Это нормально, я должен был тебя предупредить. — Он взял меня за руку, и успокоение распространилось по телу — Продолжай. Позови его.
— Они настолько громкие, что я даже не могу слышать собственные мысли. — Я опустилась на колени, и села все еще сжимая его руку. — Хорошо, упыри, все успокойтесь. Я хочу поговорить с женщиной, которая меня отвлекала на уроке истории, за что я попалась. Она хотела что бы я помогла ей найти того кто что-то у нее украл. Все остальные катитесь к другим Говорящим!
— Она украла ожерелье моей матери! — Голос раздался за спиной Олдена.
— Кто украл ожерелье твоей матери? — спросила я.
— Моя сестра.
— Ее сестра украла ожерелье ее матери, — объяснила я Олдену.
— Почему это столь важно, что она все еще остается на земле? — подсказывал Олден.
— Почему это столько важно? Почему это все еще держит тебя на земле?
Голос появился у меня за спиной и заставил меня вздрогнуть. Я никогда не привыкну к этому.
— Я обещала матери на смертном одре, что сохраню его в семье. Он передавался в течение трех поколений. Моя сестра бездетна. А у меня есть дочь. Моя мать оставила его мне по собственной воле, но Карен украла его из дома в день похорон. Он у нее. Я видела это. — Я сжала руку Олдена.
— Ты слышал ее?
— Нет. Я лишь слышу их, когда моя душа находится в твоем теле. Что она сказала?
— Его сестра украла его. Я объясню тебе мотив позже.
— Не соглашайся на любые неприятности за мой счет, — сказал Олден улыбаясь. — Собирается ли она преследовать свою сестру?
— Она тебя может слышать или нет?
— Нет. Говорящая ты.
— Быть посредником отстой. — Я взглянула на то место, где последний раз слышала голос призрака. — Ты преследуешь свою сестру?
С другой стороны комнаты куча бумаг с моего стола полетела в разные стороны.
— Да! — Взвыл призрак. Я встала.
— Прекрати. У меня в комнате и так полный бардак. Если ты хочешь что бы я помогла тебе, оставайся на месте и не трогай мои вещи.
— Поговори с ней! — сказал Олден с ухмылкой, и лег на пол, подложив руки под голову, словно смотрел фильм и вовсе не был Защитником.
— Тебе повезло, что она тебя не слышит.
— Хорошо, что она слышит тебя. Узнай, где живет сестра, как выглядит ожерелье и где законный владелец?
Я пнула стол.
— Отлично. Где живет твоя сестра? — Олден потянул мои джинсы.
— Линзи. Пригласи ее в себя, так мы сэкономим время и нервы. Она расскажет тебе все, даже больше и если ты позволишь я так же смогу это слышать. Я могу поговорить с ней, пока она будет контролировать твое тело. Мы оба можем. — Я опустилась на пол рядом с ним.
— Я действительно хотела сделать это без обмена душ. Возможно ли это?
— Да. Но извини. — Он приподнялся на локтях. — У нас менее чем три часа. Описание может занять всю ночь. Нам нужно выполнить эту работу до завтрашней встречи. Пожалуйста, Линзи. Я сделаю для тебя все что смогу. — Он протянул руку и коснулся моей руки. Это было достаточным стимулом.
— Хорошо, заходи в меня, у нас очень мало времени.
Я не была уверена, становится ли менее болезненным вход души, когда привыкаешь. Вскоре призрак по имени Джорджия овладела мной и рассказывала подробности о краже ожерелья и его местонахождении в доме ее сестры. Я слушала, как Олден попросил ее, что бы используя мое тело, Джорджия нарисовала карту, и написал адрес.
— Ты в порядке Линзи? — Время от времени спрашивал меня Олден.
Как только Джорджия рассказала всю историю о своей сестре Карен Блек, я позволила Олдену помочь ее душе выйти. Я ожидала увидеть Джорджию, когда она вышла, так же как я видела призрак Сюзанны, но не было никаких ее следов.
— Олден, где Джорджия?
«Ты видишь их, только если они отправляются дальше. Она, вероятно, все еще остается здесь, что бы убедится в выполнении обещания».
— О. — Я полагаю это имело смысл.

